16.5.2004
bonjour monsieur Confiant
je suis retourné sur votre site aujourd'hui et j'ai pris du plaisir encore une fois à approfondir mon vocabulaire créole. j'ai remarqué que "gad mobil" était defini deux fois, à trois mots d'intervalle.
par ailleurs, il y a une faute de frappe: à "ewop" un "l" s'étant glissé a la place du "p". Il semblerait qu'il manque aussi le mot "enmen", "épi", "ét" (forme francisé du verbe être?), ainsi que le mot "espay" (espagne?).
De plus dans le dictionnaire de monsieur pinalie il y a les mots : drib (dribble), diray (durée) et "dout" ou "doutan" (doute). j'ai lu dans vos réponses aux internautes que le GEREC dispensait des cours de creole sur le campus, pouvez vous m'indiqué les heures d'ouverture car je n'ai pas reussi à les joindre pour avoir plus d'informations.
merci.
julien sailly
52 - je suis retourné sur ...
Je vous remercie de toutes ces remarques fort justifiées. J'en tiendrai compte bien évidemment puisque le but du jeu est d'aboutir à une correction/amélioration collective de ce tout premier dictionnaire du créole martiniquais. Continuez donc à scruter le texte et à me faire part de tout ce qui vous parait nécessaire de modifier.
Merci beaucoup !
Raphaël Confiant
Merci beaucoup !
Raphaël Confiant
18.5.2004
bonjou misié Confiant
man viré vini jodi-a, an ka rimatjé i té ké mantjé dot mo, pétèt...?
oui man kay blyé osi mannyé man ka palé kreyol : an kreyol bannann!!, ou pa mété y défision an.
cordialement
jilien sailly
bonjou misié Confiant
man viré vini jodi-a, an ka rimatjé i té ké mantjé dot mo, pétèt...?
- an bèsèz : une berceuse
bwaflo : surf et bwafloté : du bois qui flotte
jakorépèt : synonyme de perroquet et d'une personne qui "radote"
endeks : index
istilo : stilo
ignoran ou iyoran : ignard, ignorer
hak : rien, an pas sav si sé an mo gwada (i matjé adan diksioné Mr Pinalie)
ann : kon : ann itali
dya : onnomatopé dans un comte (adan liv la Mr Bernabé)
franchman ou fwanchman : synonyme de fwanchtéman
oui man kay blyé osi mannyé man ka palé kreyol : an kreyol bannann!!, ou pa mété y défision an.
cordialement
jilien sailly
Mèsi anlo !
Sé sa man ka atann di sé enternot-la : ki yo ekzaminen diksionnè-a an détay é ki, kon wou, ou ka fè, sinialé mwen sa ki mantjé adan'y oben fot yo rimatjé. Pou "hak", sé an mo gwadloupéyen ki poko antré adan kréyol Matinik la, menm si yonn-dé moun ka konpwann li. Kantapou zafè "ann"-la ou ka palé a, ou ka fè on lérè : pa ni bizwen mété 2 "n" pou "an" lè i douvan an non péyi davwè liyézon-an ka fet natirelman. Kidonk fokk matjé : "an Almay", "an Itali", "An Ejip" kisasayésa...Kifè pé ké ni antré "ann" adan diksionnè-a !
Epi fok pa ou toujou konparé an ti diksionnè élémantè "Fwansé-Kréyol" ki fet pou Zorey konpwann ti miyet kréyol épi an diksionnè kon ta mwen an ki ni lanbision vin ékivalan a Littré pou lang kréyol la.
Antouléka, kontinié gadé si ou ka wè dot bagay ek mèsi, vié frè
R. CONFIANT
Sé sa man ka atann di sé enternot-la : ki yo ekzaminen diksionnè-a an détay é ki, kon wou, ou ka fè, sinialé mwen sa ki mantjé adan'y oben fot yo rimatjé. Pou "hak", sé an mo gwadloupéyen ki poko antré adan kréyol Matinik la, menm si yonn-dé moun ka konpwann li. Kantapou zafè "ann"-la ou ka palé a, ou ka fè on lérè : pa ni bizwen mété 2 "n" pou "an" lè i douvan an non péyi davwè liyézon-an ka fet natirelman. Kidonk fokk matjé : "an Almay", "an Itali", "An Ejip" kisasayésa...Kifè pé ké ni antré "ann" adan diksionnè-a !
Epi fok pa ou toujou konparé an ti diksionnè élémantè "Fwansé-Kréyol" ki fet pou Zorey konpwann ti miyet kréyol épi an diksionnè kon ta mwen an ki ni lanbision vin ékivalan a Littré pou lang kréyol la.
Antouléka, kontinié gadé si ou ka wè dot bagay ek mèsi, vié frè
R. CONFIANT