Bonjour,
J'ai une question toute simple: Comment souhaiter un joyeux anniversaire en creole (martiniquais, si possible)? D'apres le dictionnaire (tres utile, bon courage pour les lettres suivantes!), je peux tout simplement traduire mot pour mot par "bon lannivèrsè", mais dans la plupart des langues, il y a une ou des expressions consacrees, quelqu'un peut il m'aider? C'est pour une utilisation tres prochaine...
Merci beaucoup!
Joyeux anniversaire.
-
- 20 Posts
- Messages : 29
- Inscription : jeudi 16 septembre 2004 01:27
- Localisation : sainte luce
dsicussion avec les internautes
bonjou titmarc
Mwen pa sav si ni an pawol èspésyal, sa mwen pé di lè nou ka fè penntenng pou lannivèsè zanmi nou, nou chanté "joyeux anniversaire prénom" primyè fwansé, dézièm anglé, dényé ou pé tann: Epi bèf la sè ou, épi bèf-la sè ou (pou kontinyé).
Mwen pa jen tann dot bagay
Mwen pa sav si ni an pawol èspésyal, sa mwen pé di lè nou ka fè penntenng pou lannivèsè zanmi nou, nou chanté "joyeux anniversaire prénom" primyè fwansé, dézièm anglé, dényé ou pé tann: Epi bèf la sè ou, épi bèf-la sè ou (pou kontinyé).
Mwen pa jen tann dot bagay
Fo kouté pou tann, f tann pou konprann, fo konprann pou palé