Bédé en créole réunionnais
Traduit de
va sortir dans deux jours
Albert Uderzo
La kaz razade
traduction. François Saint-Omer •
Caraïbéditions •
Septembre 2008 •
ISBN 978-2-917623-03-9
VPC ici:
http://www.caraibeditions.fr/
*
Dossier là :
http://www.potomitan.info/bibliographie/asterix.php
Bédé en créole réunionnais : La kaz razade
Modérateur : Koutcha
Re: Bédé en créole réunionnais : La kaz razade
Kréyòl nan liv désinen sé an bon bagay. Kréyòl-la ka simenyen oliwon latè kidonk sé an lang tankou sé lézòt lang lan.
Nou pou achté tout piblikasyon kréyòl padavwa nou pou ba sé moun-lan kouraj pou dyoubak yo. Sé yo ka wosé lang-la douvan douvan.
"Titèf", "Astériks" sé koumansman lonnè kay pòté lang chéri nou an fétay gloriyé'y.
Apré liv-désinen sé ké woman, pwèm, nouvèl. Mwen swèf wè moun-kréyolè sòti liv.
kounta
Nou pou achté tout piblikasyon kréyòl padavwa nou pou ba sé moun-lan kouraj pou dyoubak yo. Sé yo ka wosé lang-la douvan douvan.
"Titèf", "Astériks" sé koumansman lonnè kay pòté lang chéri nou an fétay gloriyé'y.
Apré liv-désinen sé ké woman, pwèm, nouvèl. Mwen swèf wè moun-kréyolè sòti liv.
kounta
Annou voyé kreyòl douvan douvan