18 - J'ai jeté un rapide ...

Partage entre internautes
Répondre
Potomitan
Moderator
Moderator
Messages : 200
Inscription : vendredi 09 juillet 2004 16:18
Contact :

18 - J'ai jeté un rapide ...

Message par Potomitan »

6.5.2004

J'ai jeté un rapide coup d'oeil au dictionnaire que je découvre avec beaucoup de plaisir. Je suis un utilisateur du créole et j'aimerais vous demander pourquoi ne pas traduire Jésus Christ par Jézi Kri. Je pense que cela collerait mieux avec ce que nous entendons d'habitude.

Claude de Sainte Luce
Potomitan
Moderator
Moderator
Messages : 200
Inscription : vendredi 09 juillet 2004 16:18
Contact :

18

Message par Potomitan »

Je ne comprends pas bien votre question : "Jésus-Christ" est bien écrit "Jézikri" à la lettre "J" du dictionnaire.

Peut-être que vous voulez dire qu'il aurait mieux fallu l'écrire en deux mots : "Jézi Kri". Mais justement, vous évoquez la prononciation, eh bien, écoutez-vous prononcer ce mot, je suis sûr que vous constaterez que vous le faites d'une seule traite.

En fait, il faut oublier la graphie du français quand on écrit en créole. Ce n'est pas parce que "Jésus-Christ" s'écrit en deux mots qu'il faut nécessaire faire la même chose pour son équivalent créole.

Merci de votre vigilance en tout cas.

R. Confiant
Répondre