Lè nou vle kwè ke bann mo lan kay nou pa bon tankon ta lot

Partage entre internautes
Répondre
kenn
100 Posts
100 Posts
Messages : 155
Inscription : mardi 10 avril 2007 17:01
Localisation : CANADA

Lè nou vle kwè ke bann mo lan kay nou pa bon tankon ta lot

Message par kenn »

Mon renarke souvan nan mezi media ki ka utilize kreol konm mediom, gennie yon tandans rejete bon mo ek bon fraz kreol amba pretex ke yo pejoratif nan zorèy moun skolarize, si se pa nan zorèy a moun lan vil.

Ès ke sa se vre ke "nonm" fin pejoratif nan tan ke (homme= om ) limenm, i korèk ?
Ès ke sa se vre ke "fanm" fin prejoratif nan tan ke (feamme=fam) limenm, i korèk ?

Si nou vle ay jwenn sou kote malèz la pi djanm, se lè nou bouzwen dezinie yon manm a kor a nou.
Ola, ou ka jwenn moun ki chwazi ekri obien di :"fesse" nan plas "bounda" (bonda, bouda) ke serten ka konsidere ke se yon mo a nèg (personne) lan morn obien mo ki bon annik lè yon moun ape joure... An nou pa ay krie (pleurer) sou sa ni ranni (crier) sou sa ! Me, an nou doumande pourkisa yo parèt pejoratif alorske se yo gangan (ancien) a nou te konn ka utilize depui 400 anne?

Dernièrman, nou te kontan gen yon traduksion a plo (pièce) "monologue du vagin" an kreol. An sou la, sa te paret red ba nou lè nou te tande tit la te pwal bay "parol chat".
Nan tout probabilite, nou pa sav ay kwè ke moun la ki chwazi tit lasa pa te ka realize ke tit la pa pwal sonne konm bon jan kreol, me, tou, moun la bien konsiant ke i p'apou gen pies chans jwenn pies unanimite si i chwazi yon bon mo kreol rèk pou tradui literalman yon tit kontel ba publik kreolofôn haitien la. Ès ke sa te ké menm bagay menm biten kay sé antillais la obien guyanais yan?
Nan ka traduksion sala, sa ben asure pa peutet ke chat tankon kok se 2 bet ki pa ka parle yo ye nan espwi kreol la, kididonk( c'est-à-dire), yo pa sav tradui fidèlman san ekivok realite plo (pièce) la vle djaye (representer) la

Finalman, mon ka mande si ,noumenm, bann kreolofôn, nou jenne obien nou tini yon serten malèz nan utilize kreol rèk (mûr) antre nou formèlman ; sa te ava tou konfirme kwèyans ki fè nou panse ke lè nou ka parle nan yon lot leng (langue) mesaj a nou jwenn pi bon akèy nan mitan nou.
KENN
Répondre