besoin d'une traduction

Partage entre internautes
Répondre
Ti dou
New entry
New entry
Messages : 2
Inscription : samedi 05 février 2005 13:52

besoin d'une traduction

Message par Ti dou »

svp besoin d'aide:mon copain ki est martiniquais m'a envoye un mail en creole et il y avait : ''plis foss'
''tiembe red''
Qu'est-ce que ca veut dire svp? :?: ,merci
Lefèvre
New entry
New entry
Messages : 4
Inscription : mardi 14 septembre 2004 19:17

Message par Lefèvre »

Je me lance...
"tjenbé rèd" : littéralement : tenir, rester raide... Selon le contexte, "pa moli" : tiens bon, reste ferme, te laisse pas faire, reste debout... Compléter par "plis(s) fòs(s)" : plus(ss) de for(rr)ce, plus(s) for(r)t, sois fort, résiste...
Enfin je pense, mon créole est encore balbutiant et cette langue est si riche...
Françoise
Koutcha
100 Posts
100 Posts
Messages : 1021
Inscription : mardi 24 août 2004 22:39
Localisation : Paris
Contact :

Message par Koutcha »

C'est une bonne réponse. :D
Ti dou
New entry
New entry
Messages : 2
Inscription : samedi 05 février 2005 13:52

salut

Message par Ti dou »

merci pour la traduction des expressions creoles,c sympa! :D
zandoli
20 Posts
20 Posts
Messages : 29
Inscription : jeudi 16 septembre 2004 01:27
Localisation : sainte luce

traduction

Message par zandoli »

bonjou
Mwen sè an métro tou frè rivé ici a (3 lanné). Primyé pawol mwen tann:
"bon jounen jan, tjembé rèd pa moli" mwen reponn: "sè moli a ki rèd"
I ni dé bagay adan sè moli a ki rèd . Mwen ka kité 'w chaché ki kalté bagay!!!!!!

mèsi Roger pou ba nou kili'w épi leson kréyol
Fo kouté pou tann, f tann pou konprann, fo konprann pou palé
Répondre