Traduction d'un dicton

Partage entre internautes
carlitos
New entry
New entry
Messages : 1
Inscription : Dimanche 03 Février 2008 19:37

Traduction d'un dicton

Messagepar carlitos » Dimanche 03 Février 2008 21:37

Salut à tous

Je voudrais la traduction de cette expression, que je ne sais pas si elle est écrite correctement:
Afòs jambé wòch ni an lè ou ké rivé lasous-la ka soti ya

Merci d'avance

michel
New entry
New entry
Messages : 4
Inscription : Lundi 04 Février 2008 14:28

Re: Traduction d'un dicton

Messagepar michel » Lundi 04 Février 2008 15:04

salut! Michel de Paris, doctorant en anthropologie, candidat au CAPES 2008 : l'expression "afôs janbé woche,ou ka fin pa konnêt ola sous la yé" souligne la répétition (a fôs) de l'effort, qui est récompensé (ou ka fin pa);l'image des roches enjambées est emblématique des épreuves, celle de la source (très parlante!) évoque l'abondance, le résultat positif! fôs pou'w é pa pè pon woche é atann, sous la pa lwen!!! :mrgreen:

granpapoo
100 Posts
100 Posts
Messages : 141
Inscription : Mercredi 06 Juillet 2005 18:34
Localisation : france métropolitaine

Re: Traduction d'un dicton

Messagepar granpapoo » Mercredi 06 Février 2008 19:53

Merci à Michel pour avoir expliqué le sens de l'expression. je voudrais simplement rajouter que le chanteur martiniquais Kali a chanté : "Afòs janbé ròch ni an lè ou ké rivé la-sous-la-ka-sòti-a" ce que l'on peut traduire mot à mot par "A force d'enjamber les roches (pour gravir la montagne ou plus exactement le morne) tu arriveras là où la source jaillit.
C'est en quelque sorte une invitation au retour aux sources mais aussi paradoxalement au jaillissement de la créativité. C'est exactement ce que l'on peut souhaiter à tous et à chacun. Kenmbe rèd !

michel
New entry
New entry
Messages : 4
Inscription : Lundi 04 Février 2008 14:28

Re: Traduction d'un dicton

Messagepar michel » Jeudi 07 Février 2008 11:15

mèsi anpil frè! si sé adan larel la sa kali té ka vwè sa, sa bon pou nou tout! san rasin, pyé bwa pa ka grandi! apaw sa, an ka di'w fôs pou vou, fôs pou kréyôl la, fos pou kilti la! :wink:

Kazuya07
New entry
New entry
Messages : 1
Inscription : Samedi 14 Février 2015 12:40

Re: Traduction d'un dicton

Messagepar Kazuya07 » Samedi 14 Février 2015 12:49

je suis étudiante à l'iufm et passionnée de kreyol.
ni on biten an pa ka komprann adan kont kreyol lasa : l'accra de la richesse de Patrick Chamoiseau
ka sa vlé di : ti lanni yo, ti lanni!
We are the pioneers in providing Pass4sure 70-462 and network+ exams with 100% exam artinstitutesmiami Download our latest Florida Memorial University and examsheets ccna or pass real exam of selftestengine ccna.


Revenir vers « Bokantaj lidé »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invités