La recherche a retourné 6 résultats
Aller sur la recherche avancée
- lundi 11 février 2008 09:30
- Forum : Actualité littéraire
- Sujet : Ernest Pépin : Le goût de la Guadeloupe
- Réponses : 1
- Vues : 2174
Re: Ernest Pépin : Le goût de la Guadeloupe
Ouvrage qui parait passionnant à première vue...mais bien dommage que pour un titre aussi évocateur de réalités objectives d'un peuple créole, le fière campanile de l'église catholique coloniale puisse, tel un éternel impérialisme, dominer la couverture de l'oeuvre...Pas question pour moi doctorant ...
- jeudi 07 février 2008 11:15
- Forum : Bokantaj lidé
- Sujet : Traduction d'un dicton
- Réponses : 4
- Vues : 20186
Re: Traduction d'un dicton
mèsi anpil frè! si sé adan larel la sa kali té ka vwè sa, sa bon pou nou tout! san rasin, pyé bwa pa ka grandi! apaw sa, an ka di'w fôs pou vou, fôs pou kréyôl la, fos pou kilti la!
- lundi 04 février 2008 15:44
- Forum : Karibendyen
- Sujet : HINDOUISME, IDENTITE ET CREOLITE.
- Réponses : 0
- Vues : 3601
HINDOUISME, IDENTITE ET CREOLITE.
OLA e epi ki moun NOU KE PE PALE dè PATWA A ZENDYEN KI AKAZ AN NOU (GWADLOUP EPI MATINIK)?
sérémoni a sé sen la?
Sanblani kalmandon é simé lèt an nou?
lang sakré la kè ou ka tann an chapel?
gwo tanbou é matalon an nou?
tou cé mo tamoul la ki adan kréyôl a cé fanmi zendyen la?
sérémoni a sé sen la?
Sanblani kalmandon é simé lèt an nou?
lang sakré la kè ou ka tann an chapel?
gwo tanbou é matalon an nou?
tou cé mo tamoul la ki adan kréyôl a cé fanmi zendyen la?
- lundi 04 février 2008 15:29
- Forum : Bokantaj lidé
- Sujet : besoin d'une (toute petite) traduction
- Réponses : 6
- Vues : 22909
Re: besoin d'une (toute petite) traduction
hé man! ka i ni? mo-lidé "vanpaya" paka di mwen ayen, men an té vlé poté on ti bokantaj pawôl asi "faya" : dapré mwen, mo lasa, sé moun dominik ki menmé'w an péyi gwdloup é matinik...I sôti adan mo anglé "fire" (fr.FEU) ki pasé an kréyôl domnik é ki vé di'w "détwi on moun ou on biten " ki fè yo enmé...
- lundi 04 février 2008 15:15
- Forum : Actualité littéraire
- Sujet : Le Ptit Makrel 92
- Réponses : 1
- Vues : 2293
Re: Le Ptit Makrel 92
ka ou fè? Paj-douvan a jounal la bel...men an ka vwè on ka, on violon...men, ola zot mété matalon antiyè an nou?
- lundi 04 février 2008 15:04
- Forum : Bokantaj lidé
- Sujet : Traduction d'un dicton
- Réponses : 4
- Vues : 20186
Re: Traduction d'un dicton
salut! Michel de Paris, doctorant en anthropologie, candidat au CAPES 2008 : l'expression "afôs janbé woche,ou ka fin pa konnêt ola sous la yé" souligne la répétition (a fôs) de l'effort, qui est récompensé (ou ka fin pa);l'image des roches enjambées est emblématique des épreuves, celle de la source...